
Áldd meg Urunk néped
Carl Heinrich Wilhelm Theodor Diederichsen (1865-1942)
"Most azért tessék néked megáldani a te szolgádnak házát, hogy legyen állandó mindörökké előtted; mivelhogy te, Uram, megáldottad, legyen azért áldott mindörökké." (I. Krón. 17:27.)

Áldjad én lelkem (Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren BWV 137)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)

Adjatok hálát az Istennek 105. zsoltár (XVII.század)
Maróthi György (1715-1744)

Adjatok hálát az Istennek 105. zsoltár (XIV.század)
Théodore de Bèze (1519-1605)
Ford.: Szenci Molnár Albert (1574-1634)

Adventi ének egy XVIII. századi francia misekönyvből
Kodály Zoltán, 1943 (1882-1967)
Szedő Dénes fordítása

Aki Isten felé fordul
Cyril James Squire (1931-)
Jobbágy István, 1984.
"... térjetek meg, kiki a maga gonosz útáról," (Jer. 18, 11.)

Akik bíznak az Úr Istenben 125. zsoltár
Csomasz Tóth Kálmán (1902-1988)

Áldjátok Istent Lobet den Herren
Michael Praetorius (1571-1625)
Szöveg: Rezessy László (1912-1997)

Áldunk Téged, Üdvözítőnk (Ave verum corpus K 618)
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Fordította: Latin eredeti nyomán Szak Antal (1917-2004)

Áldunk Téged, Üdvözítőnk (orgonával)
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Fordította: Latin eredeti nyomán Szak Antal (1917-2004)

Áldunk Téged, Üdvözítőnk (SATB)
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Fordítota: Latin eredeti nyomán Szak Antal (1917-2004)

Áldunk Téged, Üdvözítőnk (FULL)
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Fordította: Latin eredeti nyomán Szak Antal (1917-2004)

Áldunk Téged, Üdvözítőnk (Vonós)
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Fordította: Latin eredeti nyomán Szak Antal (1917-2004)


Az égbolt az Isten kezének műve (Die Himmel erzählen die Ehre Gottes Die Schöpfung, Hob. XXI:2 Nr 13)
Joseph Haydn, 1798 (1732-1809)
Szöveg:Thomas Linley (1733-1795) Gottfried van Swieten (1733-1803)


Az év elmúlt
William Tans'ur, 1734 (1700-1784)
Fordította: Déri Balázs, 1984 (1954-)
"Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk!" (Zsolt. 90:12.)

Az idők vége itt van már (Ach Herr, laß dein lieb Engelein, BWV 245)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)


Az Isten Fia földre jött
Fra Dionisius Placensis (XV.-XVI. század)
Fil. 2:6-11.


Az öröm napja ez a nap (Korál a Karácsonyi Oratóriumból, BWV 248)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)

Az öröm napja ez a nap (Korál a Karácsonyi Oratóriumból, BWV 248, SATB)
Johann Sebastian Bach (1685-1750)


Az Úr az én jó pásztorom
Jessie Seymour Irvine (1836-1887)
Fordító: Ismeretlen fordító nyomán: Déri Balázs, 1984. (1954-)
"Az Úr az én pásztorom;" (Zsolt. 23, 1.)

Az Úr csodásan működik
Skót zsoltár, 1615
Szöveg: Cowper William, 1772 Skót zsoltár, 1615 (1731-1800)

Az Úr Istent Op. 2.
Szabó Zoltán, 2012.
Szöveg: Szabó Zoltán, 2012. Szabó Zoltán, 2012. Kassai Gyöngyi, 2012.


Az Úr őrizőm (Evangéliumi Karénekek)
George Frederick Root (1820-1895)
